Türkçe:
Kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, "Ah oğlum Avşalom! Avşalom, oğlum, oğlum!" diye bağırıyordu.
Arapça:
İngilizce:
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the king hath covered his face, yea, the king crieth — a loud voice — 'My son Absalom, Absalom, my son, my son.'
King James Bible:
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
American King James Version:
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
World English Bible:
The king covered his face, and the king cried with a loud voice, |My son Absalom, Absalom, my son, my son!|
Webster Bible Translation:
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
English Revised Version:
And the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
Darby Bible Translation:
And the king covered his face, and the king cried with a loud voice, My son Absalom! Absalom, my son, my son!
Douay-Rheims Bible:
And the king covered his head, and cried with a loud voice: O my son Absalom, O Absalom my son, O my son.
Coverdale Bible:
As for the kynge
American Standard Version:
And the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!