Türkçe:
Avşalom Ahitofele, "Ne yapmalıyız, bize öğüt ver" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Absalom saith unto Ahithophel, 'Give for you counsel what we do.'
King James Bible:
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
American King James Version:
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
World English Bible:
Then Absalom said to Ahithophel, |Give your counsel what we shall do.|
Webster Bible Translation:
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
English Revised Version:
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
Darby Bible Translation:
And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Douay-Rheims Bible:
And Absalom said to Achitophel: Consult what we are to do.
Coverdale Bible:
And Absalom sayde vnto Achitophel: Geue vs youre councell what we shal do?
American Standard Version:
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.