Türkçe:
Böylece kral ardısıra gelen bütün ev halkıyla birlikte yola koyuldu. Ancak saraya baksınlar diye on cariyesini orada bıraktı.
Arapça:
İngilizce:
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women — concubines — to keep the house.
King James Bible:
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
American King James Version:
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
World English Bible:
The king went forth, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.
Webster Bible Translation:
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep the house.
English Revised Version:
And the king went forth, and all his household after him, And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
Darby Bible Translation:
And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.
Douay-Rheims Bible:
And the king went forth, and all his household on foot: and the king left ten women his concubines to keep the house:
Coverdale Bible:
And the kynge wente forth on fote wt all his housholde. But ten concubynes lefte he to kepe the house.
American Standard Version:
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.