Türkçe:
Kral, "Evine dön, ben davanla ilgili buyruk vereceğim" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the king saith unto the woman, 'Go to thine house, and I give charge concerning thee.'
King James Bible:
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
American King James Version:
And the king said to the woman, Go to your house, and I will give charge concerning you.
World English Bible:
The king said to the woman, |Go to your house, and I will give a command concerning you.|
Webster Bible Translation:
And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
English Revised Version:
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
Darby Bible Translation:
And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
Douay-Rheims Bible:
And the king said to the woman: Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
Coverdale Bible:
The kynge sayde vnto the woman: Go ye waye home
American Standard Version:
And the king said unto the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.