Türkçe:
Bunun üzerine kral Yoava, "İstediğini yapacağım" dedi, "Git, genç Avşalomu geri getir."
Arapça:
İngilizce:
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the king saith unto Joab, 'Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.'
King James Bible:
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
American King James Version:
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
World English Bible:
The king said to Joab, |Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back.|
Webster Bible Translation:
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
English Revised Version:
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
Darby Bible Translation:
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bring back the young man Absalom.
Douay-Rheims Bible:
And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.
Coverdale Bible:
Then sayde the kynge vnto Ioab: Beholde
American Standard Version:
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.