Türkçe:
Kral Davut Avşalom'un yanına gitmeyi çok istiyordu. Çünkü Amnon'un ölümü konusunda avuntu bulmuştu.
Arapça:
İngilizce:
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the soul of king David determineth to go out unto Absalom, for he hath been comforted for Amnon, for he is dead.
King James Bible:
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
American King James Version:
And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
World English Bible:
[the soul of] king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
Webster Bible Translation:
And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
English Revised Version:
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Darby Bible Translation:
And king David longed to go forth to Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Douay-Rheims Bible:
And king David ceased to pursue after Absalom, because he was comforted concerning the death of Amnon.
Coverdale Bible:
And kynge Dauid ceassed from goinge out agaynst Absalom
American Standard Version:
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.