Türkçe:
"Ey İsrail, senin yüceliğin yüksek tepelerinde yok oldu!Güçlüler nasıl da yere serildi!
Arapça:
İngilizce:
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The Roebuck, O Israel, On thy high places is wounded; How have the mighty fallen!
King James Bible:
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
American King James Version:
The beauty of Israel is slain on your high places: how are the mighty fallen!
World English Bible:
|Your glory, Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen!
Webster Bible Translation:
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
English Revised Version:
Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! how are the mighty fallen!
Darby Bible Translation:
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
Douay-Rheims Bible:
The illustrious of Israel are slain upon thy mountains: how are the valiant fallen?
Coverdale Bible:
The Eldest in Israel are slayne vpon the heigth of the. How are the Worthies falle?
American Standard Version:
Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!