Kutsal Kitap

Türkçe: 

Davut, kendisine haber getiren genç adama, "Nerelisin?" diye sordu. Adam, "Ben yabancıyım, bir Amaleklinin oğluyum" dedi.

Arapça: 

ثم قال داود للغلام الذي اخبره من اين انت. فقال انا ابن رجل غريب عماليقي.

İngilizce: 

And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.

Fransızca: 

Mais David dit au jeune homme qui lui avait donné ces nouvelles: D'où es-tu? Et il répondit: Je suis fils d'un étranger amalécite.

Almanca: 

Und David sprach zu dem Jüngling, der es ihm ansagte: Wo bist du her? Er sprach: Ich bin eines Fremdlings, eines Amalekiters, Sohn.

Rusça: 

И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он:я – сын пришельца Амаликитянина.

Young's Literal Translation: 

And David saith unto the youth who is declaring it to him, 'Whence art thou?' and he saith, 'Son of a sojourner, an Amalekite, I am.'

King James Bible: 

And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.

American King James Version: 

And David said to the young man that told him, From where are you? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.

World English Bible: 

David said to the young man who told him, |Where are you from?| He answered, |I am the son of a foreigner, an Amalekite.|

Webster Bible Translation: 

And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.

English Revised Version: 

And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.

Darby Bible Translation: 

And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he said, I am the son of an Amalekite stranger.

Douay-Rheims Bible: 

And David said to the young man that told him: Whence art thou? He answered: I am the son of a stranger of Amalee.

Coverdale Bible: 

And Dauid sayde to the yonge man that broughte him worde: What art thou? He sayde: I am ye sonne of a straunger an Amalechite.

American Standard Version: 

And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a sojourner, an Amalekite.

Söz ID: 

8036

Bölüm No: 

1

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

13