Türkçe:
Yoram, "Hainlik bu, Ahazya!" diye bağırdı ve arabasının dizginlerini çevirip kaçtı.
Arapça:
İngilizce:
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, 'Deceit, O Ahaziah!'
King James Bible:
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
American King James Version:
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
World English Bible:
Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, |There is treason, Ahaziah!|
Webster Bible Translation:
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
English Revised Version:
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
Darby Bible Translation:
Then Joram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
Douay-Rheims Bible:
And Joram turned his hand, and fleeing, said to Ochozias: There is treachery, Ochozias.
Coverdale Bible:
Then turned Ioram his hande and fled
American Standard Version:
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.