Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hepsini Rivlaya, Babil Kralının yanına götürdü.

Arapça: 

واخذهم نبوزرادان رئيس الشرط وسار بهم الى ملك بابل الى ربلة.

İngilizce: 

And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

Fransızca: 

Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, les prit et les mena au roi de Babylone, à Ribla.

Almanca: 

diese nahm Nebusar-Adan, der Hofmeister, und brachte sie zum Könige von Babel gen Riblath.

Rusça: 

И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.

Young's Literal Translation: 

and Nebuzaradan chief of the executioners taketh them, and causeth them to go unto the king of Babylon, to Libnah,

King James Bible: 

And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

American King James Version: 

And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

World English Bible: 

Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

Webster Bible Translation: 

And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

English Revised Version: 

And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

Darby Bible Translation: 

And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them and brought them to the king of Babylon to Riblah;

Douay-Rheims Bible: 

These Nabuzardan the general of the army took away, and carried them to the king of Babylon to Reblatha.

Coverdale Bible: 

these dyd Nabusaradan ye chefe captayne take

American Standard Version: 

And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

Söz ID: 

10243

Bölüm No: 

25

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

20