Türkçe:
Elişa oradan Karmel Dağı'na gitti, sonra Samiriye'ye döndü.
Arapça:
İngilizce:
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.
King James Bible:
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
American King James Version:
And he went from there to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
World English Bible:
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Webster Bible Translation:
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
English Revised Version:
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Darby Bible Translation:
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Douay-Rheims Bible:
And from thence he went to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Coverdale Bible:
From thence wete he vp vnto mount Carmel
American Standard Version:
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.