Türkçe:
Bunun üzerine Asur Kralı Sanherib ordugahını bırakıp çekildi. Ninovaya döndü ve orada kaldı.
Arapça:
İngilizce:
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;
King James Bible:
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
American King James Version:
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelled at Nineveh.
World English Bible:
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
Webster Bible Translation:
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
English Revised Version:
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Darby Bible Translation:
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
Douay-Rheims Bible:
And Sennacherib king of the Assyrians departing went away, and he re- turned and abode in Ninive.
Coverdale Bible:
So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp
American Standard Version:
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.