Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ölüsü at sırtında Yeruşalime getirildi, Davut Kentinde atalarının yanına gömüldü.

Arapça: 

وحملوه على الخيل فدفن في اورشليم مع آبائه في مدينة داود.

İngilizce: 

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Fransızca: 

Puis on le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.

Almanca: 

Und sie brachten ihn auf Rossen; und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids.

Rusça: 

И привезли его на конях, и погребен он был в Иерусалиме с отцами своими в городе Давидовом.

Young's Literal Translation: 

and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.

King James Bible: 

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

American King James Version: 

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

World English Bible: 

They brought him on horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Webster Bible Translation: 

And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

English Revised Version: 

And they brought him upon horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Darby Bible Translation: 

And they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers, in the city of David.

Douay-Rheims Bible: 

And they brought him away upon horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.

Coverdale Bible: 

And they broughte him vpon horses

American Standard Version: 

And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Söz ID: 

9917

Bölüm No: 

14

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

20