Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tapınakta çalışanlara para ödemekle görevli kişiler öyle dürüst insanlardı ki, onlara hesap bile sorulmazdı.

Arapça: 

ولم يحاسبوا الرجال الذين سلموهم الفضة بايديهم لكي يعطوها لعاملي الشغل لانهم كانوا يعملون بامانة.

İngilizce: 

Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.

Fransızca: 

Et on ne faisait pas rendre compte à ceux entre les mains de qui on délivrait cet argent pour le distribuer aux travailleurs; car ils agissaient avec fidélité.

Almanca: 

Auch durften die Männer nicht berechnen, denen man das Geld tat, daß sie es den Arbeitern gäben, sondern sie handelten auf Glauben.

Rusça: 

И не требовали отчета от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно.

Young's Literal Translation: 

and they do not reckon with the men into whose hand they give the money to give to those doing the work, for in faithfulness they are dealing.

King James Bible: 

Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.

American King James Version: 

Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.

World English Bible: 

Moreover they didn't demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.

Webster Bible Translation: 

Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.

English Revised Version: 

Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work: for they dealt faithfully.

Darby Bible Translation: 

And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully.

Douay-Rheims Bible: 

And they reckoned not with the men that received the money to distribute it to the workmen, but they bestowed it faithfully.

Coverdale Bible: 

The men also that the money was delyuered vnto

American Standard Version: 

Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.

Söz ID: 

9866

Bölüm No: 

12

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

15