Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Efendinizin oğulları sizinle birliktedir. Savaş arabalarınız, atlarınız, silahlarınız var. Surlu bir kentte yaşıyorsunuz. Bu mektup size ulaşır ulaşmaz,

Arapça: 

******فالآن عند وصول هذه الرسالة اليكم اذ عندكم بنو سيدكم وعندكم مركبات وخيل ومدينة محصنة وسلاح

İngilizce: 

Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

Fransızca: 

Maintenant, dès que cette lettre vous sera parvenue, à vous qui avez avec vous les fils de votre maître, les chars, les chevaux, une ville forte, et les armes,

Almanca: 

Wenn dieser Brief zu euch kommt, bei denen eures HERRN Söhne sind, Wagen, Rosse, feste Städte und Rüstung,

Rusça: 

когда придет это письмо к вам, то, так как у вас и сыновья господина вашего, у вас же и колесницы, и кони, и укрепленный город, и оружие, –

Young's Literal Translation: 

And now, at the coming in of this letter unto you, and with you are sons of your lord, and with you are the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour,

King James Bible: 

Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

American King James Version: 

Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor;

World English Bible: 

|Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor.

Webster Bible Translation: 

Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;

English Revised Version: 

And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

Darby Bible Translation: 

And now, when this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots, and horses, and a fortified city, and armour,

Douay-Rheims Bible: 

As soon as you receive these letters, ye that have your master's sons, and chariots, and horses, and fenced cities, and armour,

Coverdale Bible: 

Whan this letter commeth vnto you wt whom are youre lordes sonnes

American Standard Version: 

And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;

Söz ID: 

9796

Bölüm No: 

10

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

2