Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsanın yaşamı bedenimizde açıkça görülsün diye İsanın ölümünü her an bedenimizde taşıyoruz.

Arapça: 

حاملين في الجسد كل حين اماتة الرب يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا.

İngilizce: 

Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

Fransızca: 

Nous portons toujours, en notre corps, la mort du Seigneur Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

Almanca: 

Und tragen um allezeit das Sterben des HERRN Jesu an unserm Leibe, auf daß auch das Leben des HERRN Jesu an unserm Leibe offenbar werde.

Rusça: 

Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобыи жизнь Иисусова открылась в теле нашем.

Weymouth New Testament: 

always, wherever we go, carrying with us in our bodies the putting to death of Jesus, so that in our bodies it may also be clearly shown that Jesus lives.

Young's Literal Translation: 

at all times the dying of the Lord Jesus bearing about in the body, that the life also of Jesus in our body may be manifested,

King James Bible: 

Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

American King James Version: 

Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

World English Bible: 

always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.

Webster Bible Translation: 

Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus may be made manifest in our body.

English Revised Version: 

always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

Darby Bible Translation: 

always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body;

Douay-Rheims Bible: 

Always bearing about in our body the mortification of Jesus, that the life also of Jesus may be made manifest in our bodies.

Coverdale Bible: 

We allwayes beare aboute in oure body the dyenge of the LORDE Iesus yt the life also of the LORDE Iesus might appeare in oure body.

American Standard Version: 

always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

Söz ID: 

28870

Bölüm No: 

4

Book Id: 

47

Bölümdeki Söz No: 

10