Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size yük olmayışımdan başka öbür kiliselerden ne eksiğiniz var ki? Bu haksızlığımı bağışlayın!

Arapça: 

لانه ما هو الذي نقصتم عن سائر الكنائس الا اني انا لم اثقل عليكم. سامحوني بهذا الظلم.

İngilizce: 

For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

Fransızca: 

Car, en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Églises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge? Pardonnez-moi ce tort.

Almanca: 

Welches ist's, darinnen ihr geringer seid denn die andern Gemeinden, ohne daß ich selbst euch nicht habe beschweret? Vergebet mir diese Sünde!

Rusça: 

Ибо чего у вас недостает перед прочими церквами, разве только того, что сам я не был вам в тягость? Простите мне такую вину.

Weymouth New Testament: 

In what respect, therefore, have you been worse dealt with than other Churches, except that I myself never hung as a dead weight upon you? Forgive the injustice I thus did you!

Young's Literal Translation: 

for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice!

King James Bible: 

For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

American King James Version: 

For what is it wherein you were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

World English Bible: 

For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong.

Webster Bible Translation: 

For what is that in which ye were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

English Revised Version: 

For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.

Darby Bible Translation: 

For in what is it that ye have been inferior to the other assemblies, unless that I myself have not been in laziness a charge upon you? Forgive me this injury.

Douay-Rheims Bible: 

For what is there that you have had less than the other churches, but that I myself was not burthensome to you? Pardon me this injury.

Coverdale Bible: 

For what is it

American Standard Version: 

For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.

Söz ID: 

29036

Bölüm No: 

12

Book Id: 

47

Bölümdeki Söz No: 

13