Türkçe:
Mademki birçokları ne olduklarıyla övünüyorlar, ben de övüneceğim.
Arapça:
İngilizce:
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Since many boast for merely human reasons, I too will boast.
Young's Literal Translation:
since many boast according to the flesh, I also will boast:
King James Bible:
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
American King James Version:
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
World English Bible:
Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
Webster Bible Translation:
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
English Revised Version:
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
Darby Bible Translation:
Since many boast according to flesh, I also will boast.
Douay-Rheims Bible:
Seeing that many glory according to the flesh, I will glory also.
Coverdale Bible:
Seynge that many boaste them selues after ye flesh
American Standard Version:
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.