Türkçe:
Çünkü savaşımızın silahları insansal silahlar değil, kaleleri yıkan tanrısal güce sahip silahlardır.
Arapça:
İngilizce:
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The weapons with which we fight are not human weapons, but are mighty for God in overthrowing strong fortresses.
Young's Literal Translation:
for the weapons of our warfare are not fleshly, but powerful to God for bringing down of strongholds,
King James Bible:
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
American King James Version:
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
World English Bible:
for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,
Webster Bible Translation:
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
English Revised Version:
(for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strong holds);
Darby Bible Translation:
For the arms of our warfare are not fleshly, but powerful according to God to the overthrow of strongholds;
Douay-Rheims Bible:
For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty to God unto the pulling down of fortifications, destroying counsels,
Coverdale Bible:
For the wapens of oure warre are not fleshly
American Standard Version:
(for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds),