Türkçe:
Süleyman RABbin sunağının önünde, İsrail topluluğunun karşısında durup ellerini göklere açtı.
Arapça:
İngilizce:
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth out his hand, —
King James Bible:
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
American King James Version:
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
World English Bible:
He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands
Webster Bible Translation:
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
English Revised Version:
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
Darby Bible Translation:
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands.
Douay-Rheims Bible:
And he stood before the altar of the I Lord, in presence of all the multitude of Israel, and stretched forth his hands.
Coverdale Bible:
And he stode before the altare of the LORDE in the presence of the whole congregacion of Israel
American Standard Version:
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands;