Kutsal Kitap

Türkçe: 

Topluluk bayramı yedi gün daha kutlamaya karar verdi. Böylece herkes bayramı yedi gün daha sevinçle kutladı.

Arapça: 

وتشاور كل الجماعة ان يعملوا سبعة ايام اخرى فعملوا سبعة ايام بفرح.

İngilizce: 

And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.

Fransızca: 

Puis toute l'assemblée résolut de célébrer sept autres jours. Et ils célébrèrent ces sept jours dans la joie.

Almanca: 

Und die ganze Gemeine ward Rats, noch andere sieben Tage zu halten; und hielten auch die sieben Tage mit Freuden.

Rusça: 

И решило все собрание праздновать другие семь дней, и провели эти семь дней в веселии,

Young's Literal Translation: 

And all the assembly take counsel to keep other seven days, and they keep seven days with joy;

King James Bible: 

And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.

American King James Version: 

And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.

World English Bible: 

The whole assembly took counsel to keep other seven days; and they kept [other] seven days with gladness.

Webster Bible Translation: 

And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.

English Revised Version: 

And the whole congregation took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.

Darby Bible Translation: 

And the whole congregation took counsel to observe other seven days; and they observed the seven days with gladness.

Douay-Rheims Bible: 

And it pleased the whole multitude to keep other seven days: which they did with great joy.

Coverdale Bible: 

And all the congregacion deuysed to kepe the feast yet other seue dayes

American Standard Version: 

And the whole assembly took counsel to keep other seven days; and they kept other'seven days with gladness.

Söz ID: 

11851

Bölüm No: 

30

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

23