Kutsal Kitap

Türkçe: 

Süleyman krallığının dördüncü yılının ikinci ayının ikinci gününde yapıyı başlattı.

Arapça: 

وشرع في البناء في ثاني الشهر الثاني في السنة الرابعة لملكه.

İngilizce: 

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Fransızca: 

Il commença à bâtir, le second jour du second mois, la quatrième année de son règne.

Almanca: 

Er fing aber an zu bauen im andern Monden des andern Tages im vierten Jahr seines Königreichs.

Rusça: 

Начал же он строить во второй день второго месяца, в четвертый год царствования своего.

Young's Literal Translation: 

and he beginneth to build in the second day, in the second month, in the fourth year of his reign.

King James Bible: 

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

American King James Version: 

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

World English Bible: 

He began to build in the second [day] of the second month, in the fourth year of his reign.

Webster Bible Translation: 

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

English Revised Version: 

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Darby Bible Translation: 

And he began to build on the second of the second month, in the fourth year of his reign.

Douay-Rheims Bible: 

And he began to build in the second month, in the fourth year of his reign.

Coverdale Bible: 

In the seconde daye of the seconde moneth in the fourth yeare of his reigne begane he to buylde.

American Standard Version: 

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Söz ID: 

11232

Bölüm No: 

3

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

2