Türkçe:
RABbe yönelmek için Yahudanın bütün kentlerinden gelen halk toplanıp RABden yardım diledi. (bkz. 26:7).
Arapça:
İngilizce:
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Judah is gathered to inquire of Jehovah; also, from all the cities of Judah they have come in to seek Jehovah.
King James Bible:
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
American King James Version:
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
World English Bible:
Judah gathered themselves together, to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh.
Webster Bible Translation:
And Judah assembled, to ask help of the LORD: even from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
English Revised Version:
And Judah gathered themselves together, to seek help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
Darby Bible Translation:
And Judah gathered themselves together to ask help of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And Juda gathered themselves together to pray to the Lord: and all came out of their cities to make supplication to him.
Coverdale Bible:
And Iuda came together to seke the LORDE. And out of all ye cities of Iuda came they to seke the LORDE.
American Standard Version:
And Judah gathered themselves together, to seek help of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.