Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Yapacağım tapınak büyük olacak. Çünkü Tanrımız bütün tanrılardan büyüktür.

Arapça: 

والبيت الذي انا بانيه عظيم لان الهنا اعظم من جميع الآلهة.

İngilizce: 

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

Fransızca: 

La maison que je vais bâtir sera grande; car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.

Almanca: 

Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer denn alle Götter.

Rusça: 

И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.

Young's Literal Translation: 

And the house that I am building is great, for greater is our God than all gods;

King James Bible: 

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

American King James Version: 

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

World English Bible: 

|The house which I build is great; for our God is great above all gods.

Webster Bible Translation: 

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

English Revised Version: 

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

Darby Bible Translation: 

And the house that I will build is great; for great is our God above all gods.

Douay-Rheims Bible: 

For the house which I desire to build, is great: for our God is great above all gods.

Coverdale Bible: 

And the house that I wyl buylde

American Standard Version: 

And the house which I build is great; for great is our God above all gods.

Söz ID: 

11217

Bölüm No: 

2

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

5