Türkçe:
Aviyayla ordusu İsraillileri bozguna uğrattı. İsraillilerden beş yüz bin seçme asker öldürüldü.
Arapça:
İngilizce:
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Abijah and his people smite among them a great smiting, and there fall wounded of Israel five hundred thousand chosen men.
King James Bible:
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
American King James Version:
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
World English Bible:
Abijah and his people killed them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Webster Bible Translation:
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
English Revised Version:
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Darby Bible Translation:
And Abijah and his people slew them with a great slaughter; and there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Douay-Rheims Bible:
And Abia and his people slew them with a great slaughter, and there fell wounded of Israel five hundred thousand valiant men.
Coverdale Bible:
so that Abia & his people dyd a greate slaughter vpon them
American Standard Version:
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.