Türkçe:
O sırada birkaç kişi, yatak üzerinde taşıdıkları felçli bir adamı evden içeri sokup İsanın önüne koymaya çalışıyordu.
Arapça:
İngilizce:
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And a party of men came carrying a palsied man on a bed, and they endeavoured to bring him in and lay him before Jesus.
Young's Literal Translation:
And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,
King James Bible:
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
American King James Version:
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
World English Bible:
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.
Webster Bible Translation:
And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
English Revised Version:
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
Darby Bible Translation:
And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put him before him.
Douay-Rheims Bible:
And behold, men brought in a bed a man, who had the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
Coverdale Bible:
And beholde
American Standard Version:
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.