Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

19

Sûredeki Ayet No: 

94

Ayet No: 

2344

Sayfa No: 

311

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا

Çeviriyazı: 

leḳad aḥṣâhüm ve`addehüm `addâ.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

And olsun ki Allah onların hepsini kuşatmış, kendilerini ve yaptıklarını bir bir saymıştır.

Diyanet İşleri: 

And olsun ki onların adedini bilmiş ve teker teker saymıştır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Andolsun ki hepsini topluluk bakımından da saymıştır, tektek de ve hepsini, hepsinin ahvalini bilir.

Şaban Piriş: 

O, onların hepsini (ilmi ile kuşatmış) ve onları bir bir saymıştır.

Edip Yüksel: 

Onları kuşatmış ve tek tek saymıştır.

Ali Bulaç: 

Andolsun, onların tümünü kuşatmış ve onları sayı olarak saymış bulunmaktadır.

Suat Yıldırım: 

O bunların hepsini ilmi ile ihata etmiş, tek tek tesbit etmiştir.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Kasem olsun ki, onları kuşatmıştır ve onları saymakla saymıştır.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Yemin olsun, O onların hepsini kuşatmış ve tamamını tek tek saymıştır.

Bekir Sadak: 

(2-4) Kuran´i sana, sikintiya dusesin diye degil, ancak Allah´tan korkanlara bir ogut ve yeri ve yuce gokleri yaratanin katindan bir Kitap olarak indirdik.

İbni Kesir: 

Andolsun ki

Adem Uğur: 

O, bunların hepsini kuşatmış ve sayılarını tesbit etmiştir.

İskender Ali Mihr: 

Andolsun ki onları, tek tek adetlendirerek tespit etti (saydı).

Celal Yıldırım: 

And olsun ki, O, onları birer birer sayıp hesaplamıştır.

Tefhim ul Kuran: 

Andolsun, onların tümünü kuşatmış ve onları sayı olarak da saymış bulunmaktadır.

Fransızca: 

Il les a certes dénombrés et bien comptés.

İspanyolca: 

Él los ha enumerado y contado bien.

İtalyanca: 

Egli li ha contati e tiene il conto

Almanca: 

Gewiß, bereits kennt ER sie umfassend und zählte sie genau auf!

Çince: 

他确已统计过他们,检点过他们。

Hollandaca: 

Hij omringt hen door zijne kennis en macht, en telt hen met nauwkeurigheid.

Rusça: 

Он знает их число и пересчитал их.

Somalice: 

wuu koobay Eebe wuuna Tiriyey Tiro.

Swahilice: 

Yeye hakika amewadhibiti na amewahisabu sawa sawa.

Uygurca: 

شەك - شۈبھىسىزكى، اﷲ ئۇلارنى تولۇق ئىگەللىدى ۋە سانىنى مۇكەممەل بىلدى

Japonca: 

本当にかれは,かれらの(すべて)を計算し,かれらの数を数えられる。

Arapça (Ürdün): 

«لقد أحصاهم وعدهم عدا» فلا يخفى عليه مبلغ جميعهم ولا واحد منهم

Hintçe: 

और सबको अच्छी तरह गिन लिया है

Tayca: 

แน่นอนที่สุด พระองค์ทรงรอบรู้ถึงพวกเขาและทรงนับพวกเขาอย่างถี่ถ้วนไว้แล้ว

İbranice: 

הוא מונה וסופר את כולם

Hırvatça: 

On ih je sve znanjem obuhvatio i svakoga napose izbrojio,

Rumence: 

El i-a numărat. El i-a socotit bine.

Transliteration: 

Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan

Türkçe: 

Yemin olsun, O onların hepsini kuşatmış ve tamamını tek tek saymıştır.

Sahih International: 

He has enumerated them and counted them a [full] counting.

İngilizce: 

He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.

Azerbaycanca: 

And olsun ki, (Allah) onları (bütün yaratdıqlarını) hesablamış və təkrar-təkrar saymışdır.

Süleyman Ateş: 

O, onların hepsini kuşatmış ve onları bir bir saymıştır.

Diyanet Vakfı: 

O, bunların hepsini kuşatmış ve sayılarını tesbit etmiştir.

Erhan Aktaş: 

Ant olsun ki, onların tamamını kuşatmış ve bir bir tespit etmiştir.

Kral Fahd: 

O, bunların hepsini kuşatmış ve sayılarını tesbit etmiştir.

Hasan Basri Çantay: 

Andolsun ki O, bunları cem´iyyet olarak da saymış, ferdler olarak da saymışdır.

Muhammed Esed: 

doğrusu, O bunların hepsini bilgisiyle kuşatmış, teker teker saymıştır;

Gültekin Onan: 

Andolsun, onların tümünü kuşatmış ve onları sayı olarak saymış bulunmaktadır.

Ali Fikri Yavuz: 

Yemin olsun ki, Allah hepsini kuşatmış, sayılarını ve işlerini bilmiştir.

Portekizce: 

Ele já os destacou e os enumerou com exatidão.

İsveççe: 

Han vet deras antal - var och en är räknad -

Farsça: 

به یقین همه آنان را [با قدرت و دانشش کنترل و] احاطه نموده و درست و دقیق شماره کرده است.

Kürtçe: 

سوێند بەخوا بەڕاستی ھەموویانی سەرژمێری کردووە بە ژماردن

Özbekçe: 

Батаҳқиқ, У зот уларни иҳота қилган ва санаб қўйгандир.

Malayca: 

Demi sesungguhnya! Allah telah mengira mereka (dengan pengetahuanNya) serta menghitung mereka satu persatu.

Arnavutça: 

Ai, i ka përfshirë të gjithë ata dhe i ka numëruar të gjithë saktësisht.

Bulgarca: 

Той добре ги знае и всички ги отброява.

Sırpça: 

Он их је све знањем обухватио и и зна колико их има,

Çekçe: 

A On je věru sečetl a přesným počtem spočítal

Urduca: 

سب پر وہ محیط ہے اور اس نے اُن کو شمار کر رکھا ہے

Tacikçe: 

Ӯ ҳамаро ҳисоб карда ва як-як шумурда аст.

Tatarca: 

Тәхкыйк Аллаһ аларны белеме белән чолгап алды, вә аларның санын санады, берсе дә хисапсыз калмас.

Endonezyaca: 

Sesungguhnya Allah telah menentukan jumlah mereka dan menghitung mereka dengan hitungan yang teliti.

Amharca: 

በእርግጥ (በዕውቀቱ) ከቧቸዋል፡፡ መቁጠርንም ቆጥሯቸዋል፡፡

Tamilce: 

திட்டவட்டமாக அவன் அவர்களை (தீர்க்கமாக) கணக்கிட்டு விட்டான்; இன்னும், அவர்களை (துல்லியமாக) எண்ணி வைத்திருக்கிறான்.

Korece: 

진실로 그분은 그들을 알고 계시며 또한 그들을 헤아리고 계 시니

Vietnamca: 

Quả thật, Ngài đã kiểm kê và đánh số họ một cách chính xác, (không điều gì của họ che giấu được Ngài).

Rubu tag: 

Hizb tag: