Arapça:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
Çeviriyazı:
era'eyte-lleẕî yükeẕẕibü biddîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Dini yalanlayanı gördün mü?
Diyanet İşleri:
Dini yalan sayanı gördün mü?
Abdulbakî Gölpınarlı:
Gördüm mü yalanlayanı dini?
Şaban Piriş:
Hesap gününü yalanlayanı gördün mü?
Edip Yüksel:
Dini yalanlayanı gördün mü?
Ali Bulaç:
Dini yalanlayanı gördün mü?
Suat Yıldırım:
Baksana şu dini, mahşer ve hesabı yalan sayana!
Ömer Nasuhi Bilmen:
Gördün mü o kimseyi ki, dini tekzîp eder.
Yaşar Nuri Öztürk:
Gördün mü o, dini yalan sayanı?
Bekir Sadak:
Onlar basit seyleri dahi vermezler. *
İbni Kesir:
Dini yalanlayanı gördün mü?
Adem Uğur:
Dini yalanlayanı gördün mü?
İskender Ali Mihr:
Dîni yalanlayanı gördün mü?
Celal Yıldırım:
Dini (veya ceza ve hesap gününü) yalanlıyanı gördün mü ?
Tefhim ul Kuran:
Gördün mü o şahıs ki ahiretteki ceza ve mükafatı yalanlar.
Fransızca:
Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution ?
İspanyolca:
¿Qué te parece el que desmiente el Juicio?
İtalyanca:
Non vedi colui che taccia di menzogna il Giudizio?
Almanca:
Kennst du denjenigen, der den Din ableugnet?!
Çince:
你曾见否认报应日的人吗?
Hollandaca:
Wat dunkt u van hem, die het toekomstige oordeel als eene valschheid loochent?
Rusça:
Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?
Somalice:
Ka warrama kan beenin Abaalmarinta (Qiyaamada).
Swahilice:
Je! Umemwona anaye kadhibisha Malipo?
Uygurca:
دىننى ئىنكار قىلغان ئادەمنى كۆردۈڭمۇ؟
Japonca:
あなたは,審判を嘘であるとする者を見たか。
Arapça (Ürdün):
«أرأيت الذي يُكذِّب بالدين» بالجزاء والحساب، أي هل عرفته وإن لم تعرفه.
Hintçe:
क्या तुमने उस शख़्श को भी देखा है जो रोज़ जज़ा को झुठलाता है
Tayca:
เจ้าเห็นแล้วมิใช่หรือ ผู้ที่ปฏิเสธการตอบแทน (ในปรโลก)
İbranice:
הראית את זה אשר מתכחש ליום הדין
Hırvatça:
Znaš li ti onoga koji Sud poriče?
Rumence:
L-ai văzut pe cel care socoate Legea minciună?
Transliteration:
Araayta allathee yukaththibu bialddeeni
Türkçe:
Gördün mü o, dini yalan sayanı?
Sahih International:
Have you seen the one who denies the Recompense?
İngilizce:
Seest thou one who denies the Judgment (to come)?
Azerbaycanca:
(Ya Peyğəmbər!) Dini (haqq-hesab gününü) yalan hesab edəni (Əbu Cəhli) gördünmü?
Süleyman Ateş:
Din(ahiret cezasın)ı yalanlayan(adam)ı gördün mü?
Diyanet Vakfı:
Dini yalanlayanı gördün mü?
Erhan Aktaş:
Dini(1) yalanlayanı görüyorsun değil mi?
Kral Fahd:
Dini yalanlayanı gördün mü?
Hasan Basri Çantay:
Dîni yalan sayanı gördün mü?
Muhammed Esed:
Hiç bütün bir ahlaki değerler sistemini yalanlayan (birini) tasavvur edebilir misin?
Gültekin Onan:
Dini yalanlayanı gördün mü?
Ali Fikri Yavuz:
Gördün mü, o hesab gününü inkâr edeni!... (Ebu Cehîl’i).
Portekizce:
Tens reparado em quem nega a religião?
İsveççe:
VAD ANSER du om den [människa] som förnekar Domen?
Farsça:
آیا کسی که همواره روز جزا را انکار می کند، دیدی؟
Kürtçe:
ئایا بینیت ئەو کەسەی کە بڕوای بە ئایین نیە ( یان بە ڕۆژی دوایی)؟
Özbekçe:
Жазо кунини ёлғонга чиқарувчини кўрдингми?
Malayca:
Tahukah engkau akan orang yang mendustakan ugama (meliputi hari pembalasan)?
Arnavutça:
A di ti për atë që e përgënjeshtron Ditën e llogarisë (e shpërblimit)?
Bulgarca:
Видя ли ти онзи, който взима за лъжа Възмездието?
Sırpça:
Знаш ли ти онога који пориче Судњи дан?
Çekçe:
Co soudíš o tom, jenž nazývá náboženství lží?
Urduca:
تم نے دیکھا اُس شخص کو جو آخرت کی جزا و سزا کو جھٹلاتا ہے؟
Tacikçe:
Оё онро, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ мешумурад, дидӣ?
Tatarca:
Әйә син хисаб вә җәза көнен, кыямәтне ялганга тоткан кешене күрдеңме?
Endonezyaca:
Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?
Amharca:
ያንን በምርመራው የሚያስተባብለውን አየህን? (ዐወቅከውን?)
Tamilce:
குறைஷிகள் பழக்கப்படுத்திக் கொண்டதைப் பார்த்து ஆச்சரியப்படுங்கள்!
Korece:
내세를 부정하는 자를 그대 는 알았느뇨
Vietnamca:
Ngươi có thấy kẻ phủ nhận Ngày Phán Xét và Thưởng Phạt không?
Ayet Linkleri: