Türkçe:
Daha genç dulları listeye alma. Çünkü bedensel arzuları Mesihe bağlılıklarına baskın çıkınca evlenmek isterler.
Arapça:
İngilizce:
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But the younger widows you must not enrol; for as soon as they begin to chafe against the yoke of Christ, they want to marry,
Young's Literal Translation:
and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,
King James Bible:
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
American King James Version:
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
World English Bible:
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;
Webster Bible Translation:
But the younger widows refuse: for when they have begun to grow wanton against Christ, they will marry;
English Revised Version:
But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
Darby Bible Translation:
But younger widows decline; for when they grow wanton against Christ, they desire to marry,
Douay-Rheims Bible:
But the younger widows avoid. For when they have grown wanton in Christ, they will marry:
Coverdale Bible:
But ye yonger wedowes refuse. For whan they haue begonne to waxe wanton agaynst Christ
American Standard Version:
But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;