Türkçe:
Ben yanına gelinceye dek kendini topluluğa Kutsal Yazıları okumaya, öğüt vermeye, öğretmeye ada.
Arapça:
İngilizce:
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Till I come, bestow your attention on reading, exhortation and teaching.
Young's Literal Translation:
till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;
King James Bible:
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
American King James Version:
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
World English Bible:
Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
Webster Bible Translation:
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
English Revised Version:
Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
Darby Bible Translation:
Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.
Douay-Rheims Bible:
Till I come, attend unto reading, to exhortation, and to doctrine.
Coverdale Bible:
Geue attendaunce to readynge
American Standard Version:
Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.