Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gözetmen yeni iman etmiş biri olmamalı. Yoksa gurura kapılıp İblisin uğradığı yargıya uğrayabilir.

Arapça: 

غير حديث الايمان لئلا يتصلف فيسقط في دينونة ابليس.

İngilizce: 

Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

Fransızca: 

Qu'il ne soit point nouvellement converti, de peur que, enflé d'orgueil, il ne tombe dans la condamnation de l'hypocrite.

Almanca: 

nicht ein Neuling, auf daß er sich nicht aufblase und dem Lästerer ins Urteil falle.

Rusça: 

Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.

Weymouth New Testament: 

He ought not to be a new convert, for fear he should be blinded with pride and come under the same condemnation as the Devil.

Young's Literal Translation: 

not a new convert, lest having been puffed up he may fall to a judgment of the devil;

King James Bible: 

Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

American King James Version: 

Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

World English Bible: 

not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.

Webster Bible Translation: 

Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

English Revised Version: 

not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.

Darby Bible Translation: 

not a novice, that he may not, being inflated, fall into the fault of the devil.

Douay-Rheims Bible: 

Not a neophyte: lest being puffed up with pride, he fall into the judgment of the devil.

Coverdale Bible: 

He maye not be a yoge scolar

American Standard Version: 

not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.

Söz ID: 

29738

Bölüm No: 

3

Book Id: 

54

Bölümdeki Söz No: 

6