Türkçe:
Evini iyi yönetmeli, çocuklarına söz dinletmeli, her yönden saygılı olmalarını sağlamalı.
Arapça:
İngilizce:
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but ruling his own household wisely and well, with children kept under control with true dignity.
Young's Literal Translation:
his own house leading well, having children in subjection with all gravity,
King James Bible:
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
American King James Version:
One that rules well his own house, having his children in subjection with all gravity;
World English Bible:
one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
Webster Bible Translation:
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
English Revised Version:
one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
Darby Bible Translation:
conducting his own house well, having his children in subjection with all gravity;
Douay-Rheims Bible:
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all chastity.
Coverdale Bible:
& one that ruleth his awne house honestly
American Standard Version:
one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;