Türkçe:
Buna göre, erkeklerin öfkelenip çekişmeden, her yerde pak eller yükselterek dua etmelerini isterim.
Arapça:
İngilizce:
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So then I would have the men everywhere pray, lifting to God holy hands which are unstained with anger or strife;
Young's Literal Translation:
I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
King James Bible:
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
American King James Version:
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
World English Bible:
I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
Webster Bible Translation:
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
English Revised Version:
I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.
Darby Bible Translation:
I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
Douay-Rheims Bible:
I will therefore that men pray in every place, lifting up pure hands, without anger and contention.
Coverdale Bible:
I wil therfore that men praye in all places
American Standard Version:
I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.