Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kardeşlik sevgisi konusunda kimsenin size bir şey yazmasına gerek yoktur. Çünkü Tanrı size birbirinizi sevmeyi öğretti.

Arapça: 

واما المحبة الاخوية فلا حاجة لكم ان اكتب اليكم عنها لانكم انفسكم متعلمون من الله ان يحب بعضكم بعضا.

İngilizce: 

But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

Fransızca: 

Pour ce qui concerne l'amour fraternel, vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive; car vous-mêmes vous avez appris de Dieu à vous aimer les uns les autres;

Almanca: 

Von der brüderlichen Liebe aber ist nicht not, euch zu schreiben; denn ihr seid selbst von Gott gelehret euch untereinander zu lieben.

Rusça: 

О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,

Weymouth New Testament: 

But on the subject of love for the brotherhood it is unnecessary for me to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;

Young's Literal Translation: 

And concerning the brotherly love, ye have no need of my writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,

King James Bible: 

But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

American King James Version: 

But as touching brotherly love you need not that I write to you: for you yourselves are taught of God to love one another.

World English Bible: 

But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,

Webster Bible Translation: 

But concerning brotherly love ye need not that I write to you: for ye yourselves are taught by God to love one another.

English Revised Version: 

But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;

Darby Bible Translation: 

Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another.

Douay-Rheims Bible: 

But as touching the charity of brotherhood, we have no need to write to you: for yourselves have learned of God to love one another.

Coverdale Bible: 

But as touchinge brotherly loue

American Standard Version: 

But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;

Söz ID: 

29613

Bölüm No: 

4

Book Id: 

52

Bölümdeki Söz No: 

9