Kutsal Kitap

Türkçe: 

Saul hizmetkârına, "İyi, haydi gidelim" dedi. Böylece Tanrı adamının yaşadığı kente gittiler.

Arapça: 

فقال شاول لغلامه كلامك حسن. هلم نذهب. فذهبا الى المدينة التي فيها رجل الله

İngilizce: 

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.

Fransızca: 

Et Saül dit à son serviteur: Tu as bien dit; viens, allons. Et ils s'en allèrent à la ville où était l'homme de Dieu.

Almanca: 

Saul sprach zu seinem Knaben: Du hast wohl geredet; komm, laß uns gehen! Und da sie hingingen zu der Stadt, da der Mann Gottes war,

Rusça: 

И сказал Саул слуге своему: хорошо ты говоришь; пойдем. И пошли в город, где человек Божий.

Young's Literal Translation: 

And Saul saith to his young man, 'Thy word is good; come, we go;' and they go unto the city where the man of God is.

King James Bible: 

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.

American King James Version: 

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went to the city where the man of God was.

World English Bible: 

Then Saul said to his servant, |Well said. Come, let us go.| So they went to the city where the man of God was.

Webster Bible Translation: 

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go: so they went to the city where the man of God was.

English Revised Version: 

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.

Darby Bible Translation: 

And Saul said to his servant, Well said: come, let us go. So they went to the city where the man of God was.

Douay-Rheims Bible: 

And Saul said to his servant: Thy word is very good, come, let us go. And they went into the city, where the man of God was.

Coverdale Bible: 

Saul sayde vnto his childe: Thou hast well spoken

American Standard Version: 

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.

Söz ID: 

7402

Bölüm No: 

9

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

10