Türkçe:
Kırda bir Mısırlı bulup Davuta getirdiler. Yiyip içmesi için ona yiyecek, içecek verdiler.
Arapça:
İngilizce:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,
King James Bible:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
American King James Version:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
World English Bible:
They found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.
Webster Bible Translation:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they made him drink water;
English Revised Version:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink:
Darby Bible Translation:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink,
Douay-Rheims Bible:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David: and they gave him bread to eat, and water to drink,
Coverdale Bible:
And they founde a man of Egipte vpon the felde
American Standard Version:
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink.