Türkçe:
Bunun üzerine kadın, "Sana kimi çağırayım?" diye sordu. Saul, "Bana Samueli çağır" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the woman saith, 'Whom do I bring up to thee?' and he saith, 'Samuel — bring up to me.'
King James Bible:
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
American King James Version:
Then said the woman, Whom shall I bring up to you? And he said, Bring me up Samuel.
World English Bible:
Then the woman said, |Whom shall I bring up to you?| He said, |Bring Samuel up for me.|
Webster Bible Translation:
Then said the woman, whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
English Revised Version:
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
Darby Bible Translation:
Then said the woman, Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
Douay-Rheims Bible:
And the woman said to him: Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
Coverdale Bible:
Then sayde ye woman: Whom shal I brynge vp vnto the? He sayde: Brynge me vp Samuel.
American Standard Version:
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.