Kutsal Kitap

Türkçe: 

Eğer sabaha dek adamlarından tek birini bile sağ bırakırsam, Tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın!" düşmanlarına".

Arapça: 

هكذا يصنع الله لاعداء داود وهكذا يزيد ان ابقيت من كل ما له الى ضوء الصباح بائلا بحائط.

İngilizce: 

So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

Fransızca: 

Que Dieu fasse ainsi aux ennemis de David, et qu'il y ajoute, si d'ici à demain matin, je laisse subsister de tout ce qu'il a, même un seul homme.

Almanca: 

Gott tue dies und noch mehr den Feinden Davids, wo ich diesem bis licht Morgen überlasse einen, der an die Wand pisset, aus allem, das er hat!

Rusça: 

пусть то и то сделает Бог с врагами Давида, и еще больше сделает, если до рассвета утреннего из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю мочащегося к стене.

Young's Literal Translation: 

thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning — of those sitting on the wall.'

King James Bible: 

So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

American King James Version: 

So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that urinates against the wall.

World English Bible: 

God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall.|

Webster Bible Translation: 

So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any male person.)

English Revised Version: 

God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.

Darby Bible Translation: 

So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.

Douay-Rheims Bible: 

May God do so and so, and add more to the foes of David, if I leave of all that belong to him till the morning, any that pisseth against the wall.

Coverdale Bible: 

God do this and yet more vnto the enemies of Dauid

American Standard Version: 

God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

Söz ID: 

7884

Bölüm No: 

25

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

22