Türkçe:
Sonra uşaklarına, "Önümden gidin, ben arkanızdan geliyorum" dedi. Kocası Navala hiçbir şey söylemedi.
Arapça:
İngilizce:
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And she saith to her young men, 'Pass over before me; lo, after you I am coming;' and to her husband Nabal she hath not declared it;
King James Bible:
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
American King James Version:
And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
World English Bible:
She said to her young men, |Go on before me. Behold, I come after you.| But she didn't tell her husband, Nabal.
Webster Bible Translation:
And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
English Revised Version:
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
Darby Bible Translation:
And she said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.
Douay-Rheims Bible:
And she said to her servants: Go before me: behold I will follow after you: but she told not her husband Nabal.
Coverdale Bible:
and sayde to hir yonge men: Go ye youre waye before me
American Standard Version:
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.