Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sauldan kaçan Davut o gün Gat Kralı Akişe gitti.

Arapça: 

وقام داود وهرب في ذلك اليوم من امام شاول وجاء الى اخيش ملك جتّ.

İngilizce: 

And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

Fransızca: 

Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akish, roi de Gath.

Almanca: 

Und David machte sich auf und floh vor Saul; und kam zu Achis, dem Könige zu Gath.

Rusça: 

И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому.

Young's Literal Translation: 

And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath;

King James Bible: 

And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

American King James Version: 

And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

World English Bible: 

David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

Webster Bible Translation: 

And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

English Revised Version: 

And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

Darby Bible Translation: 

And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.

Douay-Rheims Bible: 

And David arose and fled that day from the face of Saul: and came to Achis the king of Geth:

Coverdale Bible: 

And Dauid gat him vp

American Standard Version: 

And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

Söz ID: 

7783

Bölüm No: 

21

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

10