Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama Saul o gün bir şey söylemedi. "Davutun başına birşey gelmiş olmalı. Dinsel açıdan kirli olsa gerek, evet dinsel açıdan temiz değildir" diye düşündü.

Arapça: 

ولم يقل شاول شيئا في ذلك اليوم لانه قال لعله عارض . غير طاهر هو. انه ليس طاهرا.

İngilizce: 

Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Fransızca: 

Et Saül n'en dit rien ce jour-là; car il se disait: Il lui est arrivé quelque chose, qui fait qu'il n'est pas pur; certainement il n'est pas pur.

Almanca: 

Und Saul redete des Tages nichts; denn er gedachte: Es ist ihm etwas widerfahren, daß er nicht rein ist.

Rusça: 

И не сказал Саул в тот день ничего, ибо подумал, что это случайность, что Давид нечист, не очистился.

Young's Literal Translation: 

And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, 'It is an accident; he is not clean — surely not clean.'

King James Bible: 

Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

American King James Version: 

Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something has befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

World English Bible: 

Nevertheless Saul didn't say anything that day: for he thought, |Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean.|

Webster Bible Translation: 

Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

English Revised Version: 

Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Darby Bible Translation: 

And Saul said nothing that day; for he thought, Something has befallen him, that he is not clean: surely he is not clean.

Douay-Rheims Bible: 

And Saul said nothing that day, for he thought it might have happened to him, that he was not clean, nor purified.

Coverdale Bible: 

And Saul spake nothinge that daye

American Standard Version: 

Nevertheless Saul spake not anything that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Söz ID: 

7757

Bölüm No: 

20

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

26