Türkçe:
İki oğlun Hofni ile Pinehasın başına gelecek olay senin için bir belirti olacak: İkisi de aynı gün ölecek.
Arapça:
İngilizce:
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and this is to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas — in one day they die both of them;
King James Bible:
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
American King James Version:
And this shall be a sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
World English Bible:
|'This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall both die.
Webster Bible Translation:
And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
English Revised Version:
And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
Darby Bible Translation:
And this shall be the sign to thee, which shall come upon thy two sons, upon Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
Douay-Rheims Bible:
And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, Ophni and Phinees: In one day they shall both of them die.
Coverdale Bible:
And this shalbe a token vnto the
American Standard Version:
And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.