Türkçe:
"Ben köpek miyim ki, üzerime değnekle geliyorsun?" diyerek kendi ilahlarının adıyla Davutu lanetledi.
Arapça:
İngilizce:
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the Philistine saith unto David, 'Am I a dog that thou art coming unto me with staves?' and the Philistine revileth David by his gods,
King James Bible:
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
American King James Version:
And the Philistine said to David, Am I a dog, that you come to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
World English Bible:
The Philistine said to David, |Am I a dog, that you come to me with sticks?| The Philistine cursed David by his gods.
Webster Bible Translation:
And the Philistine said to David, Am I a dog, that thou comest to me with staffs? and the Philistine cursed David by his gods.
English Revised Version:
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
Darby Bible Translation:
And the Philistine said to David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
Douay-Rheims Bible:
And the Philistine said to David: Am I a dog, that thou comest to me with a staff? And the Philistine cursed David by his gods.
Coverdale Bible:
And the Philistyne sayde vnto Dauid: Am I a dogg then
American Standard Version:
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.