Türkçe:
Ama şimdi yalvarırım, günahımı bağışla ve benimle birlikte dön ki, RABbe tapınayım."
Arapça:
İngilizce:
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'
King James Bible:
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
American King James Version:
Now therefore, I pray you, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
World English Bible:
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.|
Webster Bible Translation:
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
English Revised Version:
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
Darby Bible Translation:
And now, I pray thee, forgive my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
But now bear, I beseech thee, my sin, and return with me, that I may adore the Lord.
Coverdale Bible:
And now forgeue me my synne
American Standard Version:
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.