Türkçe:
Öyleyse neden RABbin sözüne kulak asmadın? Neden yağmalanan mallara saldırarak RABbin gözünde kötü olanı yaptın?"
Arapça:
İngilizce:
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah — and dost fly unto the spoil, and dost do the evil thing in the eyes of Jehovah?'
King James Bible:
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
American King James Version:
Why then did you not obey the voice of the LORD, but did fly on the spoil, and did evil in the sight of the LORD?
World English Bible:
Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of Yahweh?|
Webster Bible Translation:
Why then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
English Revised Version:
wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of the LORD?
Darby Bible Translation:
Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spoil, and didst evil in the sight of Jehovah?
Douay-Rheims Bible:
Why then didst thou not hearken to the voice of the Lord: but hast turned to the prey, and hast done evil in the eyes of the Lord.
Coverdale Bible:
Wherfore hast thou not herkened vnto the voyce of the LORDE
American Standard Version:
Wherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah?