Türkçe:
O gün İsrailliler, Filistlileri Mikmastan Ayalona kadar yenilgiye uğrattılar. Ama İsrail askerleri o kadar bitkindi ki,
Arapça:
İngilizce:
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
King James Bible:
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
American King James Version:
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
World English Bible:
They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
Webster Bible Translation:
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint.
English Revised Version:
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
Darby Bible Translation:
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint.
Douay-Rheims Bible:
So they smote that day the Philistines from Machmas to Ailon. And the people were wearied exceedingly.
Coverdale Bible:
Yet smote they the Philistynes the same daye fro Michmas vnto Aialon
American Standard Version:
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;