Türkçe:
Bunun üzerine koşup Saulu oradan getirdiler. Saul halkın arasına geldi. Boyu hepsinden bir baş uzundu.
Arapça:
İngilizce:
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they run and bring him thence, and he stationed himself in the midst of the people, and he is higher than any of the people from his shoulder and upward.
King James Bible:
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
American King James Version:
And they ran and fetched him there: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
World English Bible:
They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Webster Bible Translation:
And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
English Revised Version:
And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Darby Bible Translation:
And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Douay-Rheims Bible:
And they ran and fetched him thence: and he stood in the midst of the people, and he was higher than any of the people from the shoulders and upward.
Coverdale Bible:
Then ranne they thither
American Standard Version:
And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.