Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonuç olarak, dünyadaki yaşamının geri kalan bölümünü artık insan tutkularına göre değil, Tanrının isteğine göre sürdürür.

Arapça: 

لكي لا يعيش ايضا الزمان الباقي في الجسد لشهوات الناس بل لارادة الله.

İngilizce: 

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Fransızca: 

Afin de ne plus vivre selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.

Almanca: 

daß er hinfort, was noch hinterstelliger Zeit im Fleisch ist, nicht der Menschen Lüsten, sondern dem Willen Gottes lebe.

Rusça: 

чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.

Weymouth New Testament: 

that in future you may spend the rest of your earthly lives, governed not by human passions, but by the will of God.

Young's Literal Translation: 

no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;

King James Bible: 

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

American King James Version: 

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

World English Bible: 

that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.

Webster Bible Translation: 

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

English Revised Version: 

that ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Darby Bible Translation: 

no longer to live the rest of his time in the flesh to men's lusts, but to God's will.

Douay-Rheims Bible: 

That now he may live the rest of his time in the flesh , not after the desires of men, but according to the will of God.

Coverdale Bible: 

yt hece forth (as moch tyme as yet remayneth in ye flesh) he shulde not lyue after the lustes of me

American Standard Version: 

that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Söz ID: 

30449

Bölüm No: 

4

Book Id: 

60

Bölümdeki Söz No: 

2