Arapça:
İngilizce:
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and |a Stone for the foot to strike against, and a Rock to stumble over.| Their foot strikes against it because they are disobedient to God's Message, and to this they were appointed.
Young's Literal Translation:
and a stone of stumbling and a rock of offence — who are stumbling at the word, being unbelieving, — to which also they were set;
King James Bible:
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
American King James Version:
And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
World English Bible:
and, |a stone of stumbling, and a rock of offense.| For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.
Webster Bible Translation:
And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed.
English Revised Version:
and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
Darby Bible Translation:
and a stone of stumbling and rock of offence; who stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.
Douay-Rheims Bible:
And a stone of stumbling, and a rock of scandal, to them who stumble at the word, neither do believe, whereunto also they are set.
Coverdale Bible:
and a stone to stomble at
American Standard Version:
and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.