Türkçe:
atalarımıza verdiğin bu ülkede yaşadıkları sürece senden korksunlar.
Arapça:
İngilizce:
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
so that they fear Thee all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.
King James Bible:
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
American King James Version:
That they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
World English Bible:
that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
Webster Bible Translation:
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers.
English Revised Version:
that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
Darby Bible Translation:
that they may fear thee all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers.
Douay-Rheims Bible:
That they may fear thee all the days that they live upon the face of the land, which thou hast given to our fathers.
Coverdale Bible:
that they maye allwaye feare the
American Standard Version:
that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.